11月第4週(#351)旅するK-POP
今回は自動詞
망하다(マンハダ)=滅びる、つぶれる
を解説しました。
망하다(マンハダ)を使った例文は
1、가게가 망했대요(カゲガ マンヘッテヨ)=店がつぶれたそうです
2、쫄딱 망하다(ッチョrッタk マンハダ)=完全につぶれる
ヒョンジュポイントは
폭망(ポンマン)=すっかり滅びる⇒完全に終わった
폭망⇒폭삭 망하다(ポクサン マンハダ)の略
폭삭=すっかり
망하다=滅びる
番組内でお送りした曲は
N.Flying / 完全に終わった(폭망)
NIK / Firework
JIN / The Astronaut
Asid Angel from Asia / Generation
旅するK-POPでは皆さんからのリクエストメールを大募集中です。
こちらのQRコードから簡単にリクエストメールを送ることができます。
ではまた来週、우리 또 만나요!
11月第3週(#350)旅するK-POP
今回は形容詞
새빨갛다(セッパrガッタ)=真っ赤だ
を解説しました。
새빨갛다(セッパrガッタ)を使った例文は
1、단풍이 새빨갛다(タンプンイ セッパrガッタ)=紅葉が真っ赤だ
2、새빨갛게 익은 사과(セッパrガッケ イグン サグァ)=真っ赤に熟したりんご
ヒョンジュポイントは
새빨간 거짓말(セッパrガン コジンマr)=真っ赤な嘘
새빨간=真っ赤な
거짓말=嘘
番組内でお送りした曲は
キヒョン / Youth
パク・ユチョン / See You Again -Japanese ver.
LE SSERAFIM / ANTIFRAGILE
WEi / Spray
旅するK-POPでは皆さんからのリクエストメールを大募集中です。
こちらのQRコードから簡単にリクエストメールを送ることができます。
ではまた来週、우리 또 만나요!
11月第3週(#350)旅するK-POP予告
11月第3週の旅するK-POPは、課題曲
キヒョン
の中から、形容詞
새빨갛다(セッパrガッタ)=真っ赤だ
を解説します。
リクエスト曲は
パク・ユチョン
チャートからは
WEi
オープニングトークは、時代劇ファンにはたまらないロケ地、龍仁大長今(ヨンインテジャングム)パークについて。
セットごとに何の撮影で使われたのかの説明もあります。
ここのパークで撮影された主な作品は、
2021年 恋慕
2021年 赤い袖先
2019年 キングダム
2019年 王になった男
2018年 100日の朗君様
2016年 オクニョ 運命の女
2013年 奇皇后 ふたつの愛 涙の誓い
2012年 太陽を抱く月
2009年 善徳女王
2007年 イ・サン
2006年 朱蒙(チュモン)
などなど!
『旅するK-POP』一週間の放送予定はこちらからご覧下さい。
お楽しみに!
11月第2週(#349)旅するK-POP
今回は名詞
일(イr)=仕事、用事、こと、事件
を解説しました。
일(イr)を使った例文は
1、일이 많아요(イリ マナヨ)=仕事が多いです
2、좋은 일이 있었어요(チョウン イリ イッソッソヨ)=いいことがありました
ヒョンジュポイントは
큰일 났어!(クニrラッソ)=大きなことになった⇒大変だ!
큰=大きな
일=こと
났어=出た
番組内でお送りした曲は
MAMAMOO / トラブルを起こしそう(일낼라)
超新星 / Addicted
TREASURE / HELLO
Stray Kids / CASE143
旅するK-POPでは皆さんからのリクエストメールを大募集中です。
こちらのQRコードから簡単にリクエストメールを送ることができます。
ではまた来週、우리 또 만나요!